src='https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-2513966551258002'/> Rightways: Search results for Hong KONG Infolinks.com, 2618740 , RESELLER

Pages

Share This

Showing posts sorted by date for query Hong KONG. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Hong KONG. Sort by relevance Show all posts

Friday, September 1, 2023

300 million smokers and counting

The world’s largest producer and consumer of tobacco, it has an estimated 300 million smokers, nearly a third of the world’s total.

Despite years of anti-smoking campaigns – Chinese President Xi Jinping reportedly gave up smoking in his 40s and banned smoking in government buildings – many continue to light up, driven by social mores, cheap cigarettes, a lack of public education and, crucially, the protection of Big Tobacco.

Cartons of smokes are considered appropriate business gifts while tobacco shops dot the streets, with prices ranging from as little as 10 yuan (RM6.40) a packet to over 200 yuan (RM127.70). Convenience stores prominently display a dizzying array of varieties.

But kicking the habit is far harder than simply going cold turkey. The tobacco industry is both regulated and controlled by the State Tobacco Monopoly Administration (STMA), an agency that provides jobs for over half a million people across the country.

In recent years, the problem has taken on a new dimension with the startling popularity of electronic cigarettes, making nicotine palatable – and readily available – even to the young.

How did the world’s second-largest economy get so addicted to smoking? And as the world moves towards tobacco-free societies, would it ever be truly possible for China to kick the habit?

Cigarette normalisation

Shortly after the establishment of the People’s Republic of China in 1949, Beijing declared that tobacco farms and cigarette manufacturing would be consolidated and managed by local governments.

When the country was put through rationing in those early years, cigarettes were among the “essentials” doled out to villagers and residents who registered with the local authorities, allowing officials to document the population.

Cigarette manufacturers also tapped iconography significant to China’s national consciousness. Brands like Xiongmao (Panda), Chunghwa (a metonym for China) and Zhongnaihai (a former imperial garden that now houses China’s leadership complex) all date back as far as the 1930s.

By the time STMA and its commercial arm China National Tobacco Corporation were created in the 1980s to consolidate and centralise tobacco production and sales, smoking was widely accepted.

Leaders ranging from Mao Zedong to Premier Zhou Enlai and Deng Xiaoping have all been photographed holding cigarettes, with ashtrays and spittoons commonplace in offices and government buildings across the country.

And it continues to play a significant role in society today.

When bistro owner Jeanne He was a bridesmaid in 2022 at a childhood friend’s wedding in Yunnan province – the country’s largest producer of tobacco – she had an important responsibility.

“I was in charge of arranging the cigarettes on trays for bridesmaids to hold up and offer to guests before the wedding dinner,” she said.

“The groomsmen had trays of snacks and candy.”

In much of China, working in the tobacco industry is seen to be as prestigious as being in the civil service, with its stable income, generous salaries and employee benefits.

In surveys of fresh graduates, China’s big tobacco firms – largely state-owned enterprises (SOE) – are consistently rated some of the best companies to work for, with degree holders happy to take on blue-collar jobs on the factory lines.

Some 98% of China’s tobacco firms are SOEs with little wiggle room for other market players. Manufacturing some 2.4 trillion cigarettes a year, the industry raked in 132 billion yuan in profits in 2022, nearly 12% up from the 118 billion yuan the year before.

China National Tobacco Corporation does not report sales figures but posted a record-breaking taxable income of 1.44 trillion yuan in 2022.

The second-highest tax payer, the Industrial and Commercial Bank of China, reported taxable income of 109 billion yuan.

The pressure that STMA exerts on the government is largely why tobacco regulation has hit a roadblock, said Dr Gan Quan, director of the China office of the International Union Against Tuberculosis and Lung Disease, a Paris-headquartered non-profit organisation aimed at eradicating tuberculosis and lung disease.

While major cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen have been able to completely ban smoking indoors since 2007, this has been far more challenging in other cities like Chongqing.

In 2020, the city passed a law banning smoking in public places, but a loophole meant that certain establishments such as restaurants, hotels and entertainment venues were allowed to set up indoor smoking areas, exposing countless others to second-hand smoke.

“Smoking is strictly prohibited in the indoor areas of public places where smoking areas can be designated,” said the text of the law.

Dr Gan, who has spent his career studying China’s tobacco control policies, said: “It has become a pattern that whenever sub-national jurisdictions try to pass smoke-free laws, you have the STMA following them (to exert pressure to water down the laws) because they don’t want the momentum to spread from big cities like Beijing and Shanghai.”

Crucially, there is no national-level smoke-free legislation that will make it mandatory for all provinces and regions to adhere to, wrote Peking Union Medical College’s Dr Xia Wan in CCDC Weekly, a publication by the Chinese Centre for Disease Control and Prevention, in an article in 2022.

In November 2014, the State Council released a draft on national tobacco control guidelines to meet its obligations under the WHO FCTC, the first time such guidelines had been introduced at a national level.

“This draft was supposed to finish seeking advice, opinions and comments from the public by the end of 2014,” Dr Xia wrote.

“But unfortunately, the draft is still stuck in that stage and has not progressed further.”

Furthermore, regulation across cities remains lax, and it is not an uncommon sight to see people lighting up under “no smoking” signs in eateries.

STMA did not respond to a request for comment.

In 2021, China’s top health body, the National Health Commission, released its second report detailing the ill effects of smoking – an update from a 2012 version.

With more than half the male population smoking, over one million people lose their lives to tobacco use every year, a number that could double by 2030.

It also noted that “e-cigarettes are unsafe and pose a health hazard” but offered no solutions to the issue.

Electronic cigarettes

Electronic cigarettes and electronic nicotine delivery systems – more commonly known as vapes – have been regulated in China since 2022, and cartridges with flavours have been banned in a bid to stop young people from picking up smoking.

But results are mixed: While such vapes are no longer easily available, one can still walk up to any number of e-cigarette shops dotting the streets, where retailers pull out flavoured stock from under the counter.

In private chats on social media platform WeChat, sellers also directly market to consumers, sending catalogues every time a new flavour hits the market.

At a shop in Beijing, where this reporter was offered an ice lemon tea-flavoured vape, the shop assistant said it was impossible to stamp out demand.

“We’re just more discreet about it and don’t display what we have on offer. Also, if we see young people coming in to buy, we won’t sell to them,” said the assistant, who wanted to be known only by her surname Su.

In eateries and even shops across major cities, people can still be seen puffing away indoors, leaving cloyingly sweet vapour in their wake.

With smoking so socially accepted, those who have successfully quit say it usually takes a life-changing event to provide a much-needed jolt.

Aircraft engineer Li Peng, 52, kicked the 30-year habit only after discovering nodules in his lungs during a medical check two years ago.

“I’ve been smoking since I was a young apprentice nearly 30 years ago, and even though my wife kept urging me to quit, I found it hard because it’s such a social activity, too,” he said.

“After the medical scare, where the doctor told me I could either quit or risk it developing into something more severe, I got the boost I needed to go cold turkey.

“But I’ll admit it was very difficult in the beginning, especially during mornings in the toilet.”

Yet, given the industry’s strong hold over the market, China is unlikely to go cold turkey any time soon.

Dr Gan said: “The anti-smoking lobby is calling for the tobacco monopoly to be broken up from the regulator, but I don’t think the government is willing or interested in doing that because it takes huge political will and capital.”

Since 2021, STMA has been swept up in a corruption probe that has involved nearly two dozen current and former senior executives, including the retired head of an Anhui subsidiary who killed himself after investigations started.

The arrests and investigation of several top STMA officials for corruption are merely part of the anti-corruption campaign rather than an attempt to reform and rein in the tobacco industry, Dr Gan noted.

“The main issue is really a lack of (anti-smoking) education... for instance, if you compare cigarette packets to places like Hong Kong and Singapore, the language is very weak and not prominently displayed,” he said.

“And we don’t do that because of opposition from the tobacco monopoly.” — The Straits Times/ANN

The writer,ELIZABETH LAW  is the China Correspondent at The Straits Times.

Source link

Related:

The US cannot stop China's technological progress


Asia stocks edge higher as China acts on housing, yuan weakness

Thursday, June 29, 2023

China passes its first Foreign Relations Law in key step to enrich legal toolbox against Western hegemony

 

Photo:Xinhua

 
 

 

Foreign Relations Law a milestone in advancement of China's rule of law in foreign affairs

The formulation and promulgation of the Foreign Relations Law is a significant measure for China to promote the rule of law domestically and in foreign affairs comprehensively and to strengthen legislation in the field of foreign affairs. It has profound ...

To some extent, the promulgation and implementation of the foreign relations law demonstrate and strengthen China's strategic transparency. China's diplomacy is open and aboveboard.

 China's top legislature passed the Foreign Relations Law on Wednesday, marking a milestone significance as it is the first basic, fundamental and comprehensive foreign relations law that aims to fix the loopholes in the rule of law in foreign-related affairs amid new challenges in foreign relations, especially when China has been facing frequent external interference in its internal affairs under the Western hegemony with unilateral sanctions and long-arm jurisdiction.


The law will take effect on July 1. Divided into six chapters, the legislation stipulates the guidance and basic principle of foreign relations and specific provisions on the functions and powers of foreign relations, the objectives and tasks of the development of foreign relations, the legal system of foreign relations, and the capacity building and guarantee for the development of foreign relations, according to the approved version.

Some legal experts said that the law inherited China's long-term diplomatic stance and its position on international rule of law, upgrading policies and systems for foreign affairs management to national law, legally interpreting and elaborating on a series of new ideas and initiatives in global governance. With the implementation of the law and the introduction of more legislation on foreign affairs in the future, China's ability to defend its interests and the people through legislations will be continuously improved, they noted.

The National People's Congress (NPC) issued the draft of the law in December 2022, and the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the NPC says the draft legislation has the support of NPC deputies; members of the advisory body - the Chinese People's Political Consultative Conference; legal experts and the public.

The enactment of the law also came after a report to the 20th National Congress of the Communist Party of China (CPC) last October called to step up legislation in key, emerging, and foreign-related fields and advance the rule of law in domestic and foreign-related affairs in a coordinated manner, so that good laws are made to promote development and ensure good governance.

"In recent years, the changes of external environment have brought new conflicts and challenges for China, and the shortcomings of foreign-related rule of law are gradually revealed," Huo Zhengxin, a law professor at the China University of Political Science and Law, told the Global Times on Wednesday.

On one hand, in the face of some Western hegemony frequently interfering in China's internal affairs by "law" and imposing unilateral sanctions and "long-arm jurisdiction," China has not yet established a comprehensive preparedness system and an effective blocking mechanism, and the "shield" of the rule of law in foreign-related affairs has not been fully established, Huo noted.

On the other hand, in terms of safeguarding China's sovereignty, security and development interests, there is still a shortage of institutional supply in terms of law, and the "spear" of the rule of law in foreign affairs needs to be accelerated, he noted.

While China has been facing growing challenges including export control measures and sanctions, toward which international law has failed to provide adequate remedies, the Foreign Relations Law has also been considered as necessary and a major progress in domestic legal framework to regulate foreign relations, experts said.

Important, necessary step


The Foreign Relations Law stipulates that, on the basis of abiding by the basic principles of international law and the basic norms governing international relations, the country shall strengthen the implementation and application of laws and regulations in the field of foreign affairs, and take law enforcement, judicial and administrative measures in accordance with the law to safeguard China's sovereignty, security and development interests, and protect the legitimate rights and interests of Chinese citizens and organizations.

China has the right to take necessary countermeasures in accordance with the law against acts that violate international law and the basic norms governing international relations and endanger China's sovereignty, security and development interests. The country shall formulate necessary laws, administrative regulations and departmental rules, establish corresponding working systems and mechanisms, strengthen coordination among departments, and establish and implement relevant countermeasures and restrictive measures.

"For the first time, the law states the purpose, conditions and policy orientation of the application of Chinese law in foreign relations, and stipulates principles for the measures to counter and restrictive measures against foreign countries, individuals or organizations," Huang Huikang, a professor of the Institute of International Law of Wuhan University, told the Global Times on Wednesday.

It also establishes corresponding working systems and mechanisms, so as to construct the basic legal system framework for Chinese law in extraterritorial application, Huang said.

The extraterritorial application of domestic law is an important part of the rule of law in foreign-related affairs, and exterritorial application of domestic law is the concrete embodiment of protective jurisdiction and universal jurisdiction recognized by international law, and is a supplement to personal jurisdiction and territorial jurisdiction, the expert noted.

"What we object to is the abuse of so-called 'long-arm jurisdiction'," he said.

The law stipulates that the goal of developing foreign relations includes developing a global partnership and promoting an all-round, multi-level, wide-ranging and three-dimensional external work layout, promoting the coordination and positive interaction among major countries.

The US is the only sanctions superpower in the world. According to the Treasury 2021 Sanctions Review by fiscal year 2021, the number of active US sanctions designations had increased to more than 9,400, according to a report released by the Chinese Foreign Ministry in February on US' long-arm jurisdiction. In recent years, China has been subjected to mounting US sanctions over a series of matters such as high-tech, Xinjiang and Hong Kong as well as the Ukraine crisis.

"The formulation of the Foreign Relations Law is a major legislative measure to accelerate the construction of the rule of law in foreign-related affairs and fix the shortcomings in the field, which also marks an improvement in China's ability to carry out international struggles and safeguard the interests of its country and people through the rule of law," Huo said.

The law also provides a legal basis for the diplomatic struggle against sanctions, anti-intervention and long-arm jurisdiction, and aims to constantly enrich the legal toolbox and develop the ways and means to safeguard national interests, which could also play a role of prevention, warning and deterrence against Western hegemony, experts noted. 

Source link

RELATED ARTICLES
 

Yellen's trip likely motivated by US debt issue; Washington needs more sincere moves in fixing US-China ties

After the long-delayed visit of US Secretary of State Antony Blinken to Beijing last week reopened channel for high-level exchanges between the US and China, US Secretary of the Treasury Janet Yellen is reportedly planning to visit China in July, as business insiders believe that official economic engagement is poised to take center stage amid soured bilateral ties, which is mainly caused by Washington's erroneous perception. 

 
Bullying Empire: US promotes 'digital colonialism' to maintain hegemony, exposes American democracy hypocrisy

In the sixth installment of this series, we invite Lu Chuanying, director of the Research Center for International Cyberspace Governance under the Shanghai Institute for International Studies, to reveal how the US bullied the world through its digital hegemony, harming the national security of other countries while advancing its own ...

 

Tuesday, June 13, 2023

*AN IMPORTANT MESSAGE FROM CHINA ; AIMED AT THE USA BUT ALSO FOR THE WORLD AT LARGE TO UNDERSTAND *, 史無前例! 第一次有一個國家..

 High-level talks between China and the United States in Tianjin.

史无前例!
中美天津會談
史無前例! 第一次有一個國家………

Unprecedented!
China-U.S. Tianjin Talks
Unprecedented in history! For the first time there is a country...

謝鋒: 敦促美方改變極其危險的對華政策

Xie Feng: Urge the U.S. to change its extremely dangerous China policy

中美最近這次會談,比上次的阿拉斯加會談,還要讓世界吃驚,還要讓美國震驚。因為在這次會談中,中國第一次完整、系統、尖銳地痛斥了美國的反華行徑,並且開出了美國改正錯誤政策與言行,以及中國關心的應當糾錯的個案的清單,這是美國從未遇到的外交對手。因為最近這一百多年來,美國一直雄踞世界霸主地位,它先後戰勝了西班牙、英國、日本、德國、蘇聯等競爭者,保持了地球村村長的位置。可以說,從來沒有一個國家,像中國這樣給美國開清單,劃紅線。在這之前,只有美國這樣對別人的份。

The recent talks between China and the United States surprised the world even more than the last meeting in Alaska, and shocked the United States even more. Because in this meeting for the first time, China has completely, systematically and sharply denounced the anti-China behavior of the United States, and issued a list of correcting the wrong policies, words and deeds of the United States, as well as individual cases that China cares about and should be corrected. This is a diplomacy that the United States has never encountered an opponent. Because the United States has dominated the world for more than a hundred years. It has successively defeated competitors such as Spain, the United Kingdom, Japan, Germany, and the Soviet Union, and maintained its position as the head of the global village. It can be said that there has never been a country that has issued a list and drawn red lines for the United States like China. Before that, only the United States had this kind of attutude to others.

是的,在地球上,在美國眼里,主要有六類國家。第一類是盟友,比如以色列、英國、法國、德國、意大利、加拿大、澳大利亞等;第二類是被占領國家,比如日本、韓國;第三類是準盟友,比如歐洲的一些國家、亞洲的菲律賓、非洲的南非、美洲的巴西等。第四類是戰略合作的國家,比如沙特、印度、土耳其、埃及等;第五類是一些可以被它任意欺負的弱國;第六類是與美國敵對,但綜合實力確實差距很大的國家,比如伊朗,委內瑞拉、古巴、朝鮮等國家。這五類國家,均只能仰仗、逢迎、周旋或屈服於美國的外交施壓。只有俄羅斯與中國例外。俄羅斯憑借戰略武器和軍事實力,常常與美國針鋒相對,但也從來沒有在外交上直接訓斥美國人。而中國,因為政治、軍事、經濟、科技等綜合實力的增強,具備了全面抗壓能力,也是第一個直接在外交場合訓斥美國人,給美國人劃紅線的國家。

Yes, on earth, in the eyes of the United States, there are mainly six types of countries. The first category is allies, such as Israel, Britain, France, Germany, Italy, Canada, Australia, etc.;

The second category is occupied countries, such as Japan and South Korea;

The third category is quasi-allies, such as some countries in Europe, the Philippines in Asia, South Africa in Africa, and Brazil in the Americas.

The fourth category is countries with strategic cooperation, such as Saudi Arabia, India, Turkey, Egypt, etc.; The fifth category is some weak countries that can be bullied by it at will;

The sixth category is countries that are hostile to the United States, but their overall strength is indeed far behind, such as Iran, Venezuela, Cuba, North Korea and other countries.

These five types of countries can only rely on, flatter, deal with, or succumb to the diplomatic pressure of the United States. The only exceptions are Russia and China. Relying on its strategic weapons and military strength, Russia often confronts the United States tit for tat, but it has never directly reprimanded the Americans diplomatically. China, on the other hand, has a comprehensive ability to resist pressure due to the enhancement of its political, military, economic, technological and other comprehensive strengths. It is also the first country to directly reprimand Americans on diplomatic occasions and draw red lines for Americans.

美國人是非常震驚的,華盛頓這幾天所有精英都在體會中國這樣做的意義。這一次中國創造了六個前所未有。第一是中國外交部副部長謝峰十分系統、完整的訓斥了美國人,前所未有。第二是在美國人之前發布中國人的完整批評發言,對對方的發言一字不發,前所未有。第三是直接給美國人開列改正錯誤的問題清單,前所未有。第四是拒絕討論美國人的問題清單,拒絕在美國不改正錯誤的情況下討論合作,前所未有。第五是直接否定美國對中美關系的定義,前所未有。第六是直接為美國人劃上搞好中美關系的底線,前所未有。

Americans are very shocked. All the elites in Washington these days are realizing the significance of China's actions.

This time China has created six unprecedences.

The first is that Chinese Vice Foreign Minister Xie Feng has systematically and completely reprimanded the Americans, which is unprecedented. 

The second is to publish the complete critical speech of the Chinese before the Americans, without saying a single word of the other party's speech, which is unprecedented.

The third is to directly issue a list of questions for Americans to correct their mistakes, which is unprecedented.

The fourth is the refusal to discuss the American list of problems, and the refusal to discuss cooperation without the United States correcting its mistakes, which is unprecedented.

The fifth is to directly deny the United States' definition of Sino-US relations, which is unprecedented.

The sixth is to directly draw the bottom line for Americans to improve Sino-US relations, which is unprecedented.

王毅外長劃定的三條底線,美國幾乎無法遵守,這也意味著中國從今往後,不打算在美國人一意孤行的情況下,單方面忍讓改善雙方關系。王毅說,第一,美國不得挑戰、詆毀甚至試圖顛覆中國特色社會主義道路和制度。這是中方必須堅守的核心利益。第二,美國不得試圖阻撓甚至打斷中國的發展進程。中國人民當然也有過上更美好生活的權利,中國也有實現現代化的權利,現代化不是美國的專權,這涉及人類的基本良知和國際公義。中方敦促美方盡快取消對華實施的所有單邊制裁、高額關稅、長臂管轄以及科技封鎖。第三,美國不得侵犯中國國家主權,更不能破壞中國領土完整。不得在涉疆、涉藏、涉港等問題上損害中國主權。至於台灣問題,更是重中之重。如果“台獨”膽敢挑釁,中國有權利采取任何需要的手段予以制止。我們奉勸美方在台灣問題上務必恪守承諾,務必慎重行事。大家只要認真看一看這三條底線,就可以看出,美國人可能永遠不會遵守這三條底線,中國敢於劃出來,就說明中國這次是鐵了心要與美國鬥爭到底。要麽美國改弦更張,中美關系走上正軌,要麽中國就要不惜亮劍、不惜攤牌,逼美國人在這些大是大非面前就範。

The three bottom lines drawn by Foreign Minister Wang Yi are almost impossible for the United States to abide by. This also means that from now on China will not intend to unilaterally tolerate and improve bilateral relations when the Americans insist on going their own way.

Wang Yi said:

First, the United States must not challenge, slander, or even try to subvert the path and system of socialism with Chinese characteristics. This is the core interest that China must uphold.

Second, the United States must not try to obstruct or even interrupt China's development process. China urges the U.S. to lift all unilateral sanctions, high tariffs, long-arm jurisdiction and technology blockade imposed on China as soon as possible.

Third, the United States must not violate the sovereignty of China's national sovereignty, let alone undermine China's territorial integrity. It is not allowed to damage China's sovereignty on issues such as Xinjiang, Tibet, and Hong Kong. As for the Taiwan issue, it is even more important.

If the "Taiwan independence" dares to provoke, China has the right to take any necessary measures to stop it. We urge the US side to honor its commitments and act with caution on the Taiwan issue.

As long as you take a serious look at these three bottom lines, you can see that Americans may never abide by these three bottom lines. If China dares to draw them, it shows that China is determined to fight the United States to the end this time. Either the United States will change its course and China-US relations will be on the right track, or China will not hesitate to show its sword and show its cards to force the Americans to submit to these major issues.

一句話,美國不得處心積慮搞垮中國、搞衰中國、搞亂中國,這是高壓線。如果美國一面堅持這三搞,一面又假惺惺要與我們合作,那是不可能的。大家都說,外交是需要實力做後盾的,中國第一個正式教訓美國、提出改正錯誤清單、明確劃定底線,底氣是什麽? 我認為是三條

第一條,是中國人民對共產黨的領導的擁護、對國家制度和道路的認同,達到了空前的高水平,中國人民從來沒有像今天這樣對帝國主義、資本主義的醜惡本質,對中國公知這些里應外合的醜類的醜惡嘴臉,有如此清晰的認識。這是中國最有底氣的地方。 第二條,是中國經過70年飛速發展,已經在政治、經濟、文化、金融、科技、軍事、外交等領域有了長足進步,已經成為綜合實力的第二強,從發展勢頭看,完全有可能在20年左右,成為全面超越美國的超級大國,明天我將分析,中國不怕中美搞所謂全面脫鉤。第三條,也是最重要的一條,那就是中國已經擁有非常具體、非常現實的核打擊能力。這是美國特別懼怕、特別忌憚的能力。俄羅斯總統普京曾經說,如果俄羅斯不存在了,那麽世界對我們就毫無意義。他的意思是,如果有人要毀滅俄羅斯,俄羅斯就要毀滅世界。這就是GDP僅有中國一個廣東省水平的國家,一個經濟規模還小於韓國的國家,為什麽被美國人害怕的原因。

因為我羅斯擁有毀滅美國一次以上的能力。美俄如果開打核戰爭,絕對是雙雙自我毀滅。其實,今天的中國,美國很清楚,已經具備了毀滅美國的現實核能力。

In a word, the United States must not deliberately try to bring China down, destroy China, and mess up China. This is a high-tension line. It would be impossible for the US to insist on these three activities while pretending to cooperate with us. Everyone says that diplomacy needs the backing of strength. China is the first to formally teach the United States a lesson, put forward a list of mistakes to correct, and clearly draw the bottom line.

What is the confidence? I gathered three recognitions.

First. The Chinese people's support for the leadership of the Communist Party and their recognition of the country's system and path have reached an unprecedented high level.

The Chinese people have never had before as they do today such a clear understanding of the ugly nature of imperialism and capitalism, and the ugly faces of those hideous people who cooperate with each other from the inside and the outside.

This is where China has the most confidence.

The second is that after 70 years of rapid development, China has made great progress in the fields of politics, economy, culture, finance, science and technology, military affairs, and diplomacy. It has become the second strongest country in terms of comprehensive strength. From the perspective of development momentum, it is entirely possible to become a superpower that surpasses the United States in about 20 years. Tomorrow I will analyze that.

China is not afraid of the so-called comprehensive decoupling between China and the United States.

The third and most important one is that China already has a very specific and realistic nuclear strike capability. This is a capability that the United States is particularly afraid of and dreads. Russian President Vladimir Putin once said that if Russia does not exist, then the world is meaningless to us.

What he meant was that if someone was going to destroy Russia, Russia was going to destroy the world. This is why a country whose GDP is only at the level of Guangdong Province in China, and whose economic scale is smaller than that of South Korea, is feared by Americans. Because Russia have the ability to destroy America more than once. If the United States and Russia start a nuclear war, they will definitely destroy themselves. In fact, today's China, the United States is very clear, already has the actual nuclear capability to destroy the United States.

我國最新亮相的東風41洲際導彈,目前是世界上最先進的,它的性能已經超過了美國的民兵3和俄羅斯的白楊M,射程高達15000公里,可攜帶十幾個可變軌的核彈頭,核當量相當於23枚轟炸長崎廣島的原子彈,在這樣的核導彈攻擊下,很難有一個國家可以幸存。最要命的是,東風41是機動的、全天候的,也就是說,它可以在任何時候從任何地點發射,這就確保了中國擁有可靠的二次核打擊能力。因為這樣的機動導彈,不可能在第一輪核打擊中被完全擊毀。所以美國人從今往後,絕對不敢有任何僥幸心理與中國開戰。何況,中國還有潛射核導彈巨浪3,它的射程同樣在15000公里以上,同樣是多彈頭的核彈,同樣是機動性極高的戰略武器。巨浪3只需要在渤海內海,就可以完成發射。陸基海基同時擁有機動遠程核打擊能力,你手上如果有這樣先進的打狗棍,見到任何惡狗你當然就有底氣。

My country's latest Dongfeng 41 intercontinental missile is currently the most advanced in the world. Its performance has surpassed the American Minuteman 3 and Russia's Topol M, with a range of up to 15,000 kilometers. It can carry more than a dozen nuclear warheads with variable orbits, and the nuclear equivalent is equivalent to 23 atomic bombs that bombed Nagasaki Hiroshima. Under such nuclear missile attacks, it is difficult for a country to survive. The most terrible thing is that Dongfeng 41 is mobile and all-weather, that is to say, it can be launched from any place at any time, This ensures that China has a reliable second-strike nuclear capability. Because such a mobile missile cannot be completely destroyed in the first round of nuclear strikes. Therefore, from now on, the Americans will never dare to have any fluke mentality to start a war with China. What's more, China also has the submarine-launched nuclear missile Julang-3, which also has a range of more than 15,000 kilometers. It is also a multi-warhead nuclear bomb and is also a highly mobile strategic weapon. Julang 3 only needs to be in the inner sea of ​​Bohai Sea to complete the launch. Land-based and sea-based also have mobile long-range nuclear strike capabilities. If you have such an advanced dog-beating stick in your hand, you will certainly have the confidence to see any vicious dog.

朋友們,美國人這一次也創造了一個前所未有。當中國人訓斥了舍曼一行之後,後半程的談判,美國人囂張氣焰不見了。相反,面對中國人空前的強硬態度,美國人在現場、美國國務院發言人、美國總統和國務卿都表達過一個意思,那就是美國不尋求與中國對抗與沖突。你們聽一聽,這本來是多年來,相對處於弱勢的中國,一再宣稱的概念,現在,每當中美兩國劍拔督張時,他們多半會這樣說,這也是前所未有的,為什麽? 這是因為中國的戰略核武器越來越厲害,美國人很忌憚。所以我再次強調,與中國開戰,美國人想都別想。

Friends, the Americans have also created an unprecedented situation this time. After the Chinese reprimanded Sherman and his party, the arrogance of the Americans disappeared in the second half of the negotiations.

On the contrary, in the face of the unprecedented tough attitude of the Chinese, the Americans at the scene, the spokesperson of the US State Department, the US President and the Secretary of State all expressed one meaning, that is, the US does not seek confrontation and conflict with China.

Listen. China for many years was relatively weak. This is a concept that has repeatedly declared for many years.

Now, whenever China and the United States draw their swords to counter each other, they will probably say something like this. This is also unprecedented.

Why? This is because China's strategic nuclear weapons are becoming more and more powerful, and Americans are very afraid. So I emphasize again that Americans should never even think about going to war with China.

希望每一個中國人都能把這篇愛國文章轉出去,讓我們的中國變得越來越強大,支持所有愛國團體。 

I hope that every Chinese can forward this patriotic article to make our China stronger and stronger and support, all patriotic groups.

Source link

 

Related:

 

'US playing tricks with China' | The Star

 

US 'preparing to evacuate Americans in Taiwan' as China tensions boil over

 US 'preparing to evacuate citizens from Taiwan' as China tensions boil over

 https://www.msn.com/en-us/news/world/us-preparing-to-evacuate-americans-in-taiwan-as-china-tensions-boil-over/ar-AA1croNO?li=BBnbfcL

South Korean President's doubt and media reports on Chinese Ambassador inconsistent with facts, involve personal attacks: Chinese FM

The Chinese Foreign Ministry expressed regret on Tuesday for the remarks made by the South Korean President and the South Korean media reports on the Chinese Ambassador to South Korea Xing Haiming, saying that they are inconsistent with the facts and even involve personal attacks.

South Korea's diplomacy drifting further away from being 'confident': Global Times editorial

Attacking the Chinese ambassador will only bring disgrace to South Korean diplomacy and expose its shortcomings. Only by correcting its attitude toward China, can Seoul avoid being "overly sensitive" and constantly proving its petty mind like a small country.



Related posts:

US must see its own human rights issues !

US can’t unilaterally define ‘guardrails’ of ties with China

 

China's tough stance in Alaska turns heads

US can't accept painful fact that China is now its equal: Martin Jacques

China-US high level strategic dialogue: Chinese diplomats deal vigorous counterblows to condescending US representatives; common ground hard to reach on contrasting logics

    

 

'US plan for destruction of Taiwan' draws public outcry, distrust grows toward Washington 


Wednesday, May 24, 2023

The Bankrupting of America

 




 

US debt ceiling impasse and a default’s impact on Malaysia remains a concern

 

US debt issue may affect global demand


PETALING JAYA: With the United States currently being embroiled in a debate as to whether it should raise its debt ceiling before the June 1 deadline, concerns over the impact on Malaysia of the world’s largest economy defaulting on its borrowings were understandably raised among certain quarters.

This is all the more relevant when one considers the fact that the United States is Malaysia’s third-largest trading partner, with World’s Top Exports reporting that Singapore, China, the United States, Japan and Hong Kong contributing to more than half of Malaysia’s export revenue – 51.8% to be exact – in 2022.

The website also revealed that the United States accounted for US$38bil (RM173.5bil) or 10.8% of Malaysia’s export income in 2021, again behind only Singapore at 15% and China 13.6%.

Thus, it is not difficult to understand the oft-used adage, “When the US sneezes, the world catches a cold”, including of course, Malaysia.

Chief economist for HSBC Global Research Frederic Neumann had remarked on Monday that should the debt ceiling issue be drawn out of proportion, it could lead to a depression of US growth, and adversely impact Malaysian exports stateside, possibly even reducing global demand because of an increase in financial uncertainty.

The current debt ceiling is known to be at US$31.4 trillion (RM143.4 trillion), and reports from yesterday indicated that a resolution could be imminent.

Shedding more light on the matter, Centre for Market Education chief executive Dr Carmelo Ferlito said the debt ceiling can be raised again, but only if it can be voted through the House of Representatives, which has a Republican majority.

“The Republicans are trying to use the deadline to pressure President Joe Biden to agree to spending cuts.

“On April 26, the House approved a bill to raise the debt limit by US$1.5 trillion (RM6.85 trillion), but only on the condition that spending would be cut to 2022 levels and then capped at 1% growth per year,” he told StarBiz.

A simple analogy to illustrate the ceiling standoff is the case of a parent providing a teenage child with a credit card.

If the teenager exceeds the spending limit, and asks the parent for an extension of credit, it is only natural for the parent to go over the spending habits of the child before deciding to provide more credit, which has to be repaid.

If the ceiling is not raised and the US officially defaults, Ferlito said the consequences for other economies – including Malaysia – should be looked at more in the light of a general financial turmoil that the default could cause rather than the more immediate link with American bonds that firms or governments may have. 

“We do not see direct repercussions on Malaysia; rather, we foresee indirect effects in case of (a US) default, coming from a global financial turmoil,

He explained: “We do not see direct repercussions on Malaysia; rather, we foresee indirect effects in case of (a US) default, coming from a global financial turmoil.

“If there is a default, which is doubtful, there will be a financial shock and the entity of such a shock will determine how much it would impact Malaysia.”

He elaborated that a potential default and its effect on an exporting country like Malaysia can be seen as two separate phenomena, a sovereign debt default; and the business relationship between private entities.

Ferlito added: “Even if the US defaults, private companies can still transact independently from the scale of the mutual business relationship. What we have to fear more are the indirect consequences.”

Economists at Coface Services South Asia-Pacific Pte Ltd, Bernard Aw and Eve Barre, believe a breach in the debt ceiling would result in outlay cuts currently funded with borrowing while the US dollar would weaken, elevating yields.

“Such a default would also have an impact on global financial markets, which rely on the dollar as the world’s primary reserve currency and as a safe asset.

“For Asian exporters, a weakening of the dollar against their currencies would dampen their competitiveness, including for Malaysia as the United States represents its third-largest export market up to 2022,” they told StarBiz.

Although acknowledging that a negative impact on the US economy from reducing public spending would depend on the extent of those cuts, they pointed out that if an agreement leads to deep spending decreases, economic growth for the United States could be slower than the already sluggish 1.2% that Coface is forecasting for 2023.

Aw and Barre opined: “This would have a direct impact on Malaysia by reducing US demand for Malaysian goods but also on foreign investment.

“In 2021, the United States was the first source of foreign direct investment flows to Malaysia, accounting for roughly a third of the total.”

On the flipside, they projected that sharp cuts in US public spending are unlikely to be approved by the Senate, as it is controlled by the Democrats.

Meanwhile, approaching the problem from an investment perspective, chief investment officer for Tradeview Capital, Nixon Wong, echoed the economic view that a US default would have global ripple effects, including on the FBM KLCI.

“A default on US federal debt would disrupt imports of electronics and manufactured goods from Chinese factories to the United States, resulting in slower growth of orders in the entire supply chain that includes Malaysia.

“Reduced spending in the United States would lead to slower aggregate demand and import growth globally,” he said.

The effect could likely be seen on export-oriented companies on the local bourse, he said, including manufacturers of electrical and electronic and rubber products, as well as in the producers of metal, optical and scientific equipment.

He added that although Malaysia’s trade volume with the United States may be smaller compared to China, the repercussions from reduced US spending would still impact Malaysia’s exports, whether directly or indirectly.

History has shown that American political leaders have always managed to raise the debt limit before it becomes a crisis, and it is likely that this pattern will continue, Wong said.

“While there are debates and partisan divisions in Congress, it is expected that Republicans will seek spending cuts before supporting the raising of the debt ceiling.

“After all, the main agenda is to prevent a catastrophic event or severe fallout in the United States and global financial markets,” he observed. 

By KEITH HIEW

Source link

 

After engaging in a protracted political showdown on raising the US national debt limit – capped at $31.4 trillion at the current stage – the White House and the Republican-controlled Congress reached an initial deal on Saturday which is heading ..

 

US President Joe Biden touted that the debt-ceiling deal will help the US avoid economic collapse, but experts warn that the US debt-ceiling crisis is a systemic problem that will erupt periodically, and that rising US debt is severely undercutting the credit of US assets and status of the US dollar.

 

 

 US urged against passing risks to world amid growing chance of a US default

A Chinese official on Tuesday warned of the significant spillover effect of US domestic policies and urged Washington to avoid passing on domestic risks to the rest of the world just to protect its own interests. The comment came after US leaders failed to reach a deal on the debt ceiling issue, with the deadline to avert the first-ever default approaching rapidly.

 

Related posts:

 

Will US debt ceiling deadlock push capital to yuan market?


Should we be worried about debt? 

 

US the biggest obstructer of global recovery in 2023, Ballooning US debt a ticking time bomb for world economy

 Washington’s unsustainable deficit hangs over global economy

 

The strong dollar should not become a sharp blade to cut the world, THE NEED FOR BRETTON WOODS III

 

Global de-dollarisation fast underway; US Printed More Money in One Month Than in Two Centuries, US$ is fast becoming Banana Currency

Saturday, April 1, 2023

Greatest threat to the USA is Peace; China is now fearless drawing red lines with US and no longer can be bullied. 史无前例! 中美天津會談. 史無前例! 第一次有一個國家

 


 3/24/2023

Greatest threat to the USA is Peace

 The greatest threat to the USA is not China, but Peace. Peace in the world would bring an end to the evil American Empire that is built around war and a war economy. When there is Peace in the world, the Americans would be lost. They would not know what to do, many employed just to agitate for wars would be jobless. The whole Military Industrial Complex would be out of business. All the American military bases in the world would be redundant, so would all the aircraft carriers, military aircraft, ICBMs, weapons of mass destruction and all the supporting war industries.

Employment would become the number one problem in the USA when the American war machine is crippled due to its irrelevance. All the CIA operators would be out of work. All the fake news about threats and enemies would become jokes.

The nearly US$1 trillion military budget would be totally extravagant without wars, without enemies.

When there is Peace in the world, the Americans would have to create jobs for themselves, to make themselves useful again as responsible people, not warmongers and murderers, not merchants of war. There will be no one to buy their expensive war machine, no more needs for military gangs aka allies.

The latest peace deal between Iran and Saudi Arabia brokered by China is being condemned by the Americans, calling it a threat to American interests. The Americans are all out to break this Peace deal. This is how evil the Americans are, all set to create war and against Peace.  Peace is against the interests of the Americans, an evil Empire thriving on wars and instability and selling weapons to kill and destruct in wars.

China's proposal for a ceasefire in Ukraine and to start Peace negotiation is condemned by the Americans and the Americans also said there cannot be ceasefire.

The people of the world have woken up to the evilness of the Americans. Everyone wants Peace except the Americans. Only the blind and idiotic are still supporting the evil Americans in their warmongering and evil ways.

 https://mysingaporenews.blogspot.com/2023/03/greatest-threat-to-usa-is-peace.html?m=1

 

CHINA

China is now fearless drawing red lines with US and no longer can be bullied. 史无前例!

中美天津會談. 史無前例! 第一次有一個國家
Unprecedented! China-U.S. Tianjin Talks
Unprecedented in history.
For the first time there is a country

謝鋒: 敦促美方改變極其危險的對華政策
Xie Feng: Urge the U.S. to change its extremely dangerous China policy

中美最近這次會談,比上次的阿拉斯加會談,還要讓世界吃驚,還要讓美國震驚。因為在這次會談中,中國第一次完整、系統、尖銳地痛斥了美國的反華行徑,並且開出了美國改正錯誤政策與言行,以及中國關心的應當糾錯的個案的清單,這是美國從未遇到的外交對手。因為最近這一百多年來,美國一直雄踞世界霸主地位,它先後戰勝了西班牙、英國、日本、德國、蘇聯等競爭者,保持了地球村村長的位置。可以說,從來沒有一個國家,像中國這樣給美國開清單,劃紅線。在這之前,只有美國這樣對別人的份。
The recent talks between China and the United States surprised the world even more than the last meeting in Alaska, and shocked the United States even more. Because in this meeting for the first time, China has completely, systematically and sharply denounced the anti-China behavior of the United States, and issued a list of correcting the wrong policies, words and deeds of the United States, as well as individual cases that China cares about and should be corrected. This is a diplomacy that the United States has never encountered an  opponent. Because the United States has dominated the world for more than a hundred years. It has successively defeated competitors such as Spain, the United Kingdom, Japan, Germany, and the Soviet Union, and maintained its position as the head of the global village. It can be said that there has never been a country that has issued a list and drawn red lines for the United States like China.  Before that, only the United States had this kind of attutude to others.

是的,在地球上,在美國眼里,主要有六類國家。第一類是盟友,比如以色列、英國、法國、德國、意大利、加拿大、澳大利亞等;第二類是被占領國家,比如日本、韓國;第三類是準盟友,比如歐洲的一些國家、亞洲的菲律賓、非洲的南非、美洲的巴西等。第四類是戰略合作的國家,比如沙特、印度、土耳其、埃及等;第五類是一些可以被它任意欺負的弱國;第六類是與美國敵對,但綜合實力確實差距很大的國家,比如伊朗,委內瑞拉、古巴、朝鮮等國家。這五類國家,均只能仰仗、逢迎、周旋或屈服於美國的外交施壓。只有俄羅斯與中國例外。俄羅斯憑借戰略武器和軍事實力,常常與美國針鋒相對,但也從來沒有在外交上直接訓斥美國人。而中國,因為政治、軍事、經濟、科技等綜合實力的增強,具備了全面抗壓能力,也是第一個直接在外交場合訓斥美國人,給美國人劃紅線的國家。
Yes, on earth, in the eyes of the United States, there are mainly six types of countries. The first category is allies, such as Israel, Britain, France, Germany, Italy, Canada, Australia, etc.;
The second category is occupied countries, such as Japan and South Korea;
The third category is quasi-allies, such as some countries in Europe, the Philippines in Asia, South Africa in Africa, and Brazil in the Americas.
The fourth category is countries with strategic cooperation, such as Saudi Arabia, India, Turkey, Egypt, etc.;
The fifth category is some weak countries that can be bullied by it at will;
The sixth category is countries that are hostile to the United States, but their overall strength is indeed far behind, such as Iran, Venezuela, Cuba, North Korea and other countries.
These five types of countries can only rely on, flatter, deal with, or succumb to the diplomatic pressure of the United States.  The only exceptions are Russia and China. Relying on its strategic weapons and military strength, Russia often confronts the United States tit for tat, but it has never directly reprimanded the Americans diplomatically. China, on the other hand, has a comprehensive ability to resist pressure due to the enhancement of its political, military, economic, technological and other comprehensive strengths. It is also the first country to directly reprimand Americans on diplomatic occasions and draw red lines for Americans.

美國人是非常震驚的,華盛頓這幾天所有精英都在體會中國這樣做的意義。這一次中國創造了六個前所未有。第一是中國外交部副部長謝峰十分系統、完整的訓斥了美國人,前所未有。第二是在美國人之前發布中國人的完整批評發言,對對方的發言一字不發,前所未有。第三是直接給美國人開列改正錯誤的問題清單,前所未有。第四是拒絕討論美國人的問題清單,拒絕在美國不改正錯誤的情況下討論合作,前所未有。第五是直接否定美國對中美關系的定義,前所未有。第六是直接為美國人劃上搞好中美關系的底線,前所未有。
Americans are very shocked. All the elites in Washington these days are realizing the significance of China's actions.
This time China has created six unprecedences.
The first is that Chinese Vice Foreign Minister Xie Feng has systematically and completely reprimanded the Americans, which is unprecedented.
The second is to publish the complete critical speech of the Chinese before the Americans, without saying a single word of the other party's speech, which is unprecedented.
The third is to directly issue a list of questions for Americans to correct their mistakes, which is unprecedented.
The fourth is the refusal to discuss the American list of problems, and the refusal to discuss cooperation without the United States correcting its mistakes, which is unprecedented.
The fifth is to directly deny the United States' definition of Sino-US relations, which is unprecedented.
The sixth is to directly draw the bottom line for Americans to improve Sino-US relations, which is unprecedented.

王毅外長劃定的三條底線,美國幾乎無法遵守,這也意味著中國從今往後,不打算在美國人一意孤行的情況下,單方面忍讓改善雙方關系。王毅說,第一,美國不得挑戰、詆毀甚至試圖顛覆中國特色社會主義道路和制度。這是中方必須堅守的核心利益。第二,美國不得試圖阻撓甚至打斷中國的發展進程。中國人民當然也有過上更美好生活的權利,中國也有實現現代化的權利,現代化不是美國的專權,這涉及人類的基本良知和國際公義。中方敦促美方盡快取消對華實施的所有單邊制裁、高額關稅、長臂管轄以及科技封鎖。第三,美國不得侵犯中國國家主權,更不能破壞中國領土完整。不得在涉疆、涉藏、涉港等問題上損害中國主權。至於台灣問題,更是重中之重。如果“台獨”膽敢挑釁,中國有權利采取任何需要的手段予以制止。我們奉勸美方在台灣問題上務必恪守承諾,務必慎重行事。大家只要認真看一看這三條底線,就可以看出,美國人可能永遠不會遵守這三條底線,中國敢於劃出來,就說明中國這次是鐵了心要與美國鬥爭到底。要麽美國改弦更張,中美關系走上正軌,要麽中國就要不惜亮劍、不惜攤牌,逼美國人在這些大是大非面前就範。
The three bottom lines drawn by Foreign Minister Wang Yi are almost impossible for the United States to abide by. This also means that from now on China will not intend to unilaterally tolerate and improve bilateral relations when the Americans insist on going their own way.
Wang Yi said:
First, the United States must not challenge, slander, or even try to subvert the path and system of socialism with Chinese characteristics.  This is the core interest that China must uphold.
Second, the United States must not try to obstruct or even interrupt China's development process. China urges the U.S. to lift all unilateral sanctions, high tariffs, long-arm jurisdiction and technology blockade imposed on China as soon as possible.
Third, the United States must not violate the sovereignty of China's national sovereignty, let alone undermine China's territorial integrity. It is not allowed to damage China's sovereignty on issues such as Xinjiang, Tibet, and Hong Kong. As for the Taiwan issue, it is even more important.
If the "Taiwan independence" dares to provoke, China has the right to take any necessary measures to stop it. We urge the US side to honor its commitments and act with caution on the Taiwan issue.
As long as you take a serious look at these three bottom lines, you can see that Americans may never abide by these three bottom lines. If China dares to draw them, it shows that China is determined to fight the United States to the end this time. Either the United States will change its course and China-US relations will be on the right track, or China will not hesitate to show its sword and show its cards to force the Americans to submit to these major issues.

一句話,美國不得處心積慮搞垮中國、搞衰中國、搞亂中國,這是高壓線。如果美國一面堅持這三搞,一面又假惺惺要與我們合作,那是不可能的。大家都說,外交是需要實力做後盾的,中國第一個正式教訓美國、提出改正錯誤清單、明確劃定底線,底氣是什麽? 我認為是三條
第一條,是中國人民對共產黨的領導的擁護、對國家制度和道路的認同,達到了空前的高水平,中國人民從來沒有像今天這樣對帝國主義、資本主義的醜惡本質,對中國公知這些里應外合的醜類的醜惡嘴臉,有如此清晰的認識。這是中國最有底氣的地方。
第二條,是中國經過70年飛速發展,已經在政治、經濟、文化、金融、科技、軍事、外交等領域有了長足進步,已經成為綜合實力的第二強,從發展勢頭看,完全有可能在20年左右,成為全面超越美國的超級大國,明天我將分析,中國不怕中美搞所謂全面脫鉤。第三條,也是最重要的一條,那就是中國已經擁有非常具體、非常現實的核打擊能力。這是美國特別懼怕、特別忌憚的能力。俄羅斯總統普京曾經說,如果俄羅斯不存在了,那麽世界對我們就毫無意義。他的意思是,如果有人要毀滅俄羅斯,俄羅斯就要毀滅世界。這就是GDP僅有中國一個廣東省水平的國家,一個經濟規模還小於韓國的國家,為什麽被美國人害怕的原因。
因為我羅斯擁有毀滅美國一次以上的能力。美俄如果開打核戰爭,絕對是雙雙自我毀滅。其實,今天的中國,美國很清楚,已經具備了毀滅美國的現實核能力。
In a word, the United States must not deliberately try to bring China down, destroy China, and mess up China. This is a high-tension line. It would be impossible for the US to insist on these three activities while pretending to cooperate with us. Everyone says that diplomacy needs the backing of strength. China is the first to formally teach the United States a lesson, put forward a list of mistakes to correct, and clearly draw the bottom line.
What is the confidence? I gathered three recognitions.
First. The Chinese people's support for the leadership of the Communist Party and their recognition of the country's system and path have reached an unprecedented high level.
The Chinese people have never had before as they do today such a clear understanding of the ugly nature of imperialism and capitalism, and the ugly faces of those hideous people who cooperate with each other from the inside and the outside.
This is where China has the most confidence.
The second is that after 70 years of rapid development, China has made great progress in the fields of politics, economy, culture, finance, science and technology, military affairs, and diplomacy. It has become the second strongest country in terms of comprehensive strength. From the perspective of development momentum, it is entirely possible to become a superpower that surpasses the United States in about 20 years. Tomorrow I will analyze that.
China is not afraid of the so-called comprehensive decoupling between China and the United States.
The third and most important one is that China already has a very specific and realistic nuclear strike capability. This is a capability that the United States is particularly afraid of and dreads. Russian President Vladimir Putin once said that if Russia does not exist, then the world is meaningless to us.
What he meant was that if someone was going to destroy Russia, Russia was going to destroy the world. This is why a country whose GDP is only at the level of Guangdong Province in China, and whose economic scale is smaller than that of South Korea, is feared by Americans. Because Russia have the ability to destroy America more than once.  If the United States and Russia start a nuclear war, they will definitely destroy themselves.
In fact, today's China, the United States is very clear, already has the actual nuclear capability to destroy the United States.


我國最新亮相的東風41洲際導彈,目前是世界上最先進的,它的性能已經超過了美國的民兵3和俄羅斯的白楊M,射程高達15000公里,可攜帶十幾個可變軌的核彈頭,核當量相當於23枚轟炸長崎廣島的原子彈,在這樣的核導彈攻擊下,很難有一個國家可以幸存。最要命的是,東風41是機動的、全天候的,也就是說,它可以在任何時候從任何地點發射,這就確保了中國擁有可靠的二次核打擊能力。因為這樣的機動導彈,不可能在第一輪核打擊中被完全擊毀。所以美國人從今往後,絕對不敢有任何僥幸心理與中國開戰。何況,中國還有潛射核導彈巨浪3,它的射程同樣在15000公里以上,同樣是多彈頭的核彈,同樣是機動性極高的戰略武器。巨浪3只需要在渤海內海,就可以完成發射。陸基海基同時擁有機動遠程核打擊能力,你手上如果有這樣先進的打狗棍,見到任何惡狗你當然就有底氣。

My country's latest Dongfeng 41 intercontinental missile is currently the most advanced in the world. Its performance has surpassed the American Minuteman 3 and Russia's Topol M, with a range of up to 15,000 kilometers. It can carry more than a dozen nuclear warheads with variable orbits, and the nuclear equivalent is equivalent to 23 atomic bombs that bombed Nagasaki Hiroshima. Under such nuclear missile attacks, it is difficult for a country to survive. The most terrible thing is that Dongfeng 41 is mobile and all-weather, that is to say, it can be launched from any place at any time, This ensures that China has a reliable second-strike nuclear capability.  Because such a mobile missile cannot be completely destroyed in the first round of nuclear strikes. Therefore, from now on, the Americans will never dare to have any fluke mentality to start a war with China. What's more, China also has the submarine-launched nuclear missile Julang-3, which also has a range of more than 15,000 kilometers. It is also a multi-warhead nuclear bomb and is also a highly mobile strategic weapon. Julang 3 only needs to be in the inner sea of ​​Bohai Sea to complete the launch. Land-based and sea-based also have mobile long-range nuclear strike capabilities. If you have such an advanced dog-beating stick in your hand, you will certainly have the confidence to see any vicious dog.

朋友們,美國人這一次也創造了一個前所未有。當中國人訓斥了舍曼一行之後,後半程的談判,美國人囂張氣焰不見了。相反,面對中國人空前的強硬態度,美國人在現場、美國國務院發言人、美國總統和國務卿都表達過一個意思,那就是美國不尋求與中國對抗與沖突。你們聽一聽,這本來是多年來,相對處於弱勢的中國,一再宣稱的概念,現在,每當中美兩國劍拔督張時,他們多半會這樣說,這也是前所未有的,為什麽? 這是因為中國的戰略核武器越來越厲害,美國人很忌憚。所以我再次強調,與中國開戰,美國人想都別想。
Friends, the Americans have also created an unprecedented situation this time. After the Chinese reprimanded Sherman and his party, the arrogance of the Americans disappeared in the second half of the negotiations.
On the contrary, in the face of the unprecedented tough attitude of the Chinese, the Americans at the scene, the spokesperson of the US State Department, the US President and the Secretary of State all expressed one meaning, that is, the US does not seek confrontation and conflict with China.
Listen. China for many years was relatively weak. This is a concept that has repeatedly declared for many years.
Now, whenever China and the United States draw their swords to counter each other, they will probably say something like this. This is also unprecedented.
Why? This is because China's strategic nuclear weapons are becoming more and more powerful, and Americans are very afraid.  So I emphasize again that Americans should never even think about going to war with China.*

希望每一個中國人都能把這篇愛國文章轉出去,讓我們的中國變得越來越強大,支持所有愛國團體。

I hope that every Chinese can forward this patriotic article to make our China stronger and stronger and support, all patriotic groups.
👍🙏🙏🙏

 

Related:

 

Trump criminally charged in New York, a first for a US ex ...


Trump indicted, first US president to face criminal charges

 

Related posts:

 

US can’t unilaterally define ‘guardrails’ of ties with China

 

China's tough stance in Alaska turns heads

US can't accept painful fact that China is now its equal: Martin Jacques

China-US high level strategic dialogue: Chinese diplomats deal vigorous counterblows to condescending US representatives; common ground hard to reach on contrasting logics

US must see its own human rights issues !